資訊
  • 視頻
  • 焦點(diǎn)
  • 娛樂(lè)
  • 文化
  • 財(cái)經(jīng)
  • 《列子》原文及翻譯-《列子》原文及翻譯聽(tīng)音

    愚公移山太行、王屋二山,方七百里,高萬(wàn)仞,本在冀州之南,河陽(yáng)之北。北山愚公者,年且九十,面山而居。懲山北之塞,出入之迂也。聚室而謀曰:“吾與汝畢力平險(xiǎn),指通豫南,達(dá)于漢陰,可乎?”雜然相許。其妻獻(xiàn)疑曰:“以君之力,曾不能損魁父之丘,如太行、王屋何?且焉置土石?”雜曰:“投諸渤海之尾,隱土之北?!彼炻首訉O荷擔(dān)者三夫,叩石墾壤,箕畚運(yùn)于渤海之尾。鄰人京城32氏之孀妻有遺男,始齔,跳往助之。寒暑易節(jié),始一反焉。河曲智叟笑而止之曰:“甚矣,汝之不惠以殘年余力,曾不能毀山之一毛,其如土石何?”北山愚公長(zhǎng)息曰:“汝心之固,固不可徹,曾不若孀妻弱子。雖我之死,有子存焉;子又生孫,孫又生子;子又有子,子又有孫;子子孫孫無(wú)窮匱也,而山不加增,何苦而不平?”河曲智叟亡以應(yīng)。操蛇之神聞之,懼其不已也,告之于帝。帝感其誠(chéng),命夸娥氏二子負(fù)二山,一厝朔東,一厝雍南。自此,冀之南,漢之陰,無(wú)隴斷焉。
    1. 太行:在黃土高原和華北平原之間。
    2. 王屋:在山西陽(yáng)城、垣曲與河南濟(jì)源之間。
    3. 方:方圓,指面積。方七百里,表示縱橫七百里。古代計(jì)算面積,用截長(zhǎng)補(bǔ)短的辦法,把不規(guī)則的邊長(zhǎng)變成正方形,再計(jì)算它的面積.
    4. 仞(rèn):古代長(zhǎng)度單位,以七尺或八尺為一仞。
    5. 冀州:古地名,包括河北省,山西省,河南省黃河以北,遼寧省遼河以西的地區(qū)。
    6. 河陽(yáng):黃河北岸。山的北面和江河的南面叫做陰,山的南面和江河的北面叫做陽(yáng)。
    7. 且:副詞,將近。
    8. 面山而居:面對(duì)著山居住,即住在山北。
    9. 懲(chéng):戒,這里是“苦于、為什么所苦”的意思。
    10. 塞(sè):阻塞。
    11. 迂(yū):曲折、繞遠(yuǎn)。
    12. 聚室而謀:集合全家來(lái)商量。室,家。
    13. 汝:你。這里做復(fù)數(shù)看,為“你們”的意思。多用于稱(chēng)同輩或后輩。
    14. 畢力平險(xiǎn):盡全力鏟除險(xiǎn)峻的大山。畢,盡、全。
    15. 指通豫南:一直通向豫州的南部。指,直。豫,豫州,古地名,在今河南省黃河以南一帶。
    16. 漢陰:漢水南岸。漢,就是漢水;陰,山的北面或水的南面叫陰,與“陽(yáng)”相對(duì)。
    17. 雜然相許:紛紛表示贊成。雜然,紛紛的樣子。許,贊同。
    18. 獻(xiàn)疑:提出疑問(wèn)。
    19. 以:憑借。
    20. 曾(céng):副詞,用在“不”前,加強(qiáng)否定語(yǔ)氣,可譯為“連……也……”,常與“不”連用。
    21. 損:削減。
    22. 魁父(kuí fǔ):古代一座小山的名稱(chēng),在現(xiàn)今河南省開(kāi)封縣陳留鎮(zhèn)境內(nèi)。
    23. 丘:土堆。
    24. 且:況且。
    25. 焉:疑問(wèn)代詞,哪里。
    26. 置:安放。
    27. 投諸渤海之尾,隱土之北:把它扔到渤海邊上,隱土北面去。諸,相當(dāng)于“之于”。隱土,古地名。
    28. 荷(hè):扛的意思。
    29. 夫:成年男子。
    30. 叩石墾壤:鑿石頭,挖泥土。叩,敲、打。
    31. 箕畚(jī běn):簸箕,一種用竹片或柳條編成的器具。這里是用箕畚裝土石的意思。
    32. 京城:復(fù)姓。
    33. 孀(shuāng) :孀妻,寡婦。
    34. 遺男:遺孤,單親孤兒,遺腹子。
    35. 始齔(chèn):表示年齡,約七八歲。兒童換牙齒,乳齒脫落后重新長(zhǎng)恒齒。始:才、剛。齔:換牙。
    36. 寒暑易節(jié):冬夏換季,指一年的時(shí)間。易,交換。節(jié),季節(jié)。
    37. 始一反焉:才往返一次。反,通“返”往返。焉,語(yǔ)氣助詞。
    38. 河曲:古地名,在今山西省芮城縣西。
    39. 叟(sǒu):老頭。
    40. 甚矣,汝之不惠:你也太不聰明了!甚,嚴(yán)重。惠同“慧”,聰明;不惠,指愚蠢。
    41. 殘年余力:老邁的年紀(jì)和殘余的氣力。
    42. 一毛:一草一木,地面所生的草木,這里指山的一小部分。
    43. 其:在“如什么何”前面加強(qiáng)反問(wèn)語(yǔ)氣。
    44. 長(zhǎng)息:長(zhǎng)嘆。
    45. 汝心之固,固不可徹:你思想頑固,頑固到了不可改變的地步。徹,通達(dá),這里指改變。
    46. 雖我之死:即使我死了。雖,即使。之,用在主謂之間,無(wú)實(shí)意。
    47. 匱(kuì):竭盡的意思。
    48. 苦:愁苦,這里指擔(dān)心。
    49. 亡(wú)以應(yīng):沒(méi)有話來(lái)回答。亡,通“無(wú)”。
    50. 操蛇之神:神話中的山神,手里拿著蛇,所以叫操蛇之神。操,持。
    51. 懼其不已:怕他不停地干下去。其,愚公。已,停止。
    52. 帝:神話中的天帝。
    53. 感其誠(chéng):被他的誠(chéng)心所感動(dòng)。感,被什么感動(dòng)。
    54. 夸娥氏:神話中力氣很大的神。
    55. 負(fù):背。
    56. 厝(cuò):同“措”,放置。
    57. 朔東:就是朔方以東地區(qū),指山西省的東部。
    58. 雍:就是雍州,在現(xiàn)今陜西、甘肅省一帶地區(qū)。
    59. 隴斷:即壟斷,山岡阻隔。“隴”通“壟”,高地。斷,隔絕。
    太行、王屋兩座山,方圓七百里,高七八千丈,本來(lái)在冀州南邊,黃河北岸的北邊。北山下面有個(gè)名叫愚公的人,年紀(jì)快到90歲了,在山的正對(duì)面居住。他苦于山區(qū)北部的阻塞,出來(lái)進(jìn)去都要繞道,就召集全家人商量說(shuō):“我跟你們盡力挖平險(xiǎn)峻的大山,使道路一直通到豫州南部,到達(dá)漢水南岸,好嗎?”大家紛紛表示贊同。他的妻子提出疑問(wèn)說(shuō):“憑你的力氣,連魁父這座小山都不能削平,能把太行、王屋怎么樣呢?再說(shuō),往哪兒擱挖下來(lái)的土和石頭?”眾人說(shuō):“把它扔到渤海的邊上,隱土的北邊?!庇谑怯薰暑I(lǐng)兒孫中能挑擔(dān)子的三個(gè)人上了山,鑿石頭,挖土,用箕畚運(yùn)到渤海邊上。鄰居京城氏的寡婦有個(gè)孤兒,剛七八歲,蹦蹦跳跳地去幫助他。冬夏換季,才能往返一次。河灣上的智叟譏笑愚公,阻止他干這件事,說(shuō):“你簡(jiǎn)直太愚蠢了!就憑你殘余的歲月、剩下的力氣連山上的一棵草都動(dòng)不了,又能把泥土石頭怎么樣呢?”北山愚公長(zhǎng)嘆說(shuō):“你的心真頑固,頑固得沒(méi)法開(kāi)竅,連孤兒寡婦都比不上。即使我死了,還有兒子在呀;兒子又生孫子,孫子又生兒子;兒子又有兒子,兒子又有孫子;子子孫孫無(wú)窮無(wú)盡,可是山卻不會(huì)增高加大,還怕挖不平嗎?”河曲智叟無(wú)話可答。握著蛇的山神聽(tīng)說(shuō)了這件事,怕他沒(méi)完沒(méi)了地挖下去,向天帝報(bào)告了。天帝被愚公的誠(chéng)心感動(dòng),命令大力神夸娥氏的兩個(gè)兒子背走了那兩座山,一座放在朔方的東部,一座放在雍州的南部。從這時(shí)開(kāi)始,冀州的南部直到漢水南岸,再也沒(méi)有高山阻隔了。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期是一個(gè)社會(huì)大變革的時(shí)期,同時(shí)也是學(xué)術(shù)思想百家爭(zhēng)鳴的時(shí)期。寓言作為諸子散文的重要組成部分,成為了戰(zhàn)國(guó)諸子闡明各自的政治觀點(diǎn)、學(xué)術(shù)思想以及進(jìn)行論辯的有力武器。《列子》即是在這樣一個(gè)時(shí)代背景下,所產(chǎn)生的寓言和神話故事集。此文即選自《列子·湯問(wèn)》第五章,講述的是愚公不畏艱難挖山不止,最終感動(dòng)天帝而將山挪走的故事,亦說(shuō)明在當(dāng)時(shí)生產(chǎn)力極不發(fā)達(dá)的條件下,人們只能幻想借助具有超人力量的神來(lái)實(shí)現(xiàn)征服自然的愿望。

    《列子》原文及翻譯-《列子》原文及翻譯聽(tīng)音

    ?

    熱點(diǎn)圖片

    備案號(hào):贛ICP備2022005379號(hào)
    華網(wǎng)(http://www.fshsdq.com.cn) 版權(quán)所有未經(jīng)同意不得復(fù)制或鏡像

    QQ:51985809郵箱:51985809@qq.com