新鮮出爐的摩登粑粑松軟可口。(受訪者供圖)

  “摩登”來自英語“Modern”音譯,有時髦之意;“粑粑”在云南方言里,泛指各種餅。兩個詞湊在一起,成為云南極具傳奇色彩的名小吃之一。如今,摩登粑粑幾乎是昆明每家餐廳都能吃到的小吃,這塊誕生于抗戰(zhàn)烽火中的小餅,已成為飛虎隊記憶在昆明最日常的傳揚。

  1941年,美國將領陳納德率一批美國青年組成“中國空軍美國志愿援華航空隊”,遠赴昆明協(xié)助中國抗擊日本侵略者,后又飛越駝峰航線運輸戰(zhàn)略物資。他們被云南民眾親切地稱為“飛虎隊”,與中國結(jié)下的深厚友誼延續(xù)至今。

  據(jù)云南省飛虎隊研究會學者考證,摩登粑粑的起源與飛虎隊密切相關。當時,飛虎隊隊員吃不慣昆明的咸味椒鹽餅。當?shù)匾粚ψ鲲灥慕忝帽憬Y(jié)合美國傳來的西點工藝,在椒鹽餅基礎上加入黃油和牛奶,經(jīng)煎烙制成外酥內(nèi)軟、奶香十足的粑粑。

  因這對姐妹打扮時髦,美國飛行員常稱她們?yōu)椤澳Φ桥伞保銓⑦@款餅稱作“摩登粑粑”。

  而著名作家、美食家汪曾祺在書中記載了另一種說法,“摩登粑粑即烤發(fā)面餅……西南聯(lián)大的女生很愛吃。昆明人叫女大學生為‘摩登’,這種面餅也就被叫成‘摩登粑粑’。”

5月14日,市民在昆明飛虎隊紀念館參加集章打卡互動。李嘉嫻 攝

  無論哪種說法更準確,摩登粑粑背后是中美飲食文化在特殊年代的碰撞。抗戰(zhàn)時期,昆明成為中國大后方,西南聯(lián)合大學師生、美國軍人、多民族民眾匯聚于此,多元文化交融激蕩。進口面粉、美國黃油和奶粉,再加上中國廚師的巧思,疊上“摩登”的時髦概念,讓摩登粑粑既解了飛虎隊員的鄉(xiāng)愁,也在昆明街頭扎下了根。如今,外地朋友來嘗摩登粑粑,昆明人總會一邊遞上餅,一邊講起中美并肩抗戰(zhàn)的故事。

  陸海鋒說,這些年他在中國各地追尋飛虎隊足跡,聽過不少中美軍民之間的感人故事。彼時,每當飛虎隊戰(zhàn)機升空迎敵,昆明老百姓都會奔走歡呼;隊員們也常把自己的物品送給當?shù)匕傩铡!叭缃瘢@座城市仍在用各種方式紀念他們——飛虎隊紀念館、飛虎大道、飛虎餐廳、飛虎咖啡、飛虎曲奇……當然,還有摩登粑粑。”

備案號:贛ICP備2022005379號
華網(wǎng)(http://www.fshsdq.com.cn) 版權(quán)所有未經(jīng)同意不得復制或鏡像

QQ:51985809郵箱:51985809@qq.com