圖為《中國語言資源集·重慶》正式發(fā)布。中新網(wǎng)記者 鐘旖 攝
重慶市是實施“語保工程”的四個先行省份之一。重慶市教育委員會二級巡視員盧明倫介紹,自2015年啟動“語保工程”相關工作以來,歷時十余載,各方力量先后深入重慶所有區(qū)縣,遴選200余名方言發(fā)言人,完成42個調(diào)查點的數(shù)據(jù)采集整理入庫,建成重慶語言資源平臺,收集音視頻文件約30萬個。
叢書主編、西南大學文學院副教授孫紅舉介紹,通過語料逐條核校、團隊協(xié)作、專家審稿、項目管理等多重舉措,《中國語言資源集·重慶》歷時數(shù)年編纂完成,分語音卷、詞匯卷、語法和口頭文化卷,每卷各兩冊。
因瀕危漢語方言點、民族語言點未收入書籍,故語音卷完整呈現(xiàn)40個調(diào)查點的聲韻調(diào)系統(tǒng)、連讀變調(diào)、異讀、兒化與小稱音、特色音變等內(nèi)容,配套1000個單字字音對照表,系統(tǒng)展現(xiàn)各調(diào)查點的語音全貌;詞匯卷匯編40個調(diào)查點的1200個詞匯對照表,集中呈現(xiàn)重慶各方言點的詞匯面貌、共性特征與地域差異;語法和口頭文化卷則收錄40個調(diào)查點的50個語法例句對照表,同步匯集歌謠、故事、諺語、歇后語、謎語等口頭文化內(nèi)容,詳實展現(xiàn)方言語法特色與厚重鮮活的巴渝地域文化。
圖為《中國語言資源集·重慶》。中新網(wǎng)記者 鐘旖 攝
“語言既是文化資源,也是經(jīng)濟資源。”孫紅舉稱,該書語料兼具搶救性、原創(chuàng)性、可比性,為漢語方言研究留存了珍貴豐富的一手學術資料,也為語言接觸與演變史、移民史、巴渝文化與湖湘文化交融溯源等研究提供堅實核心依據(jù);在守護地域文化的同時,書籍也為方言智能語音識別、方言AI大模型訓練等前沿應用提供權威語料支撐,將賦能區(qū)域語言科技產(chǎn)業(yè)創(chuàng)新發(fā)展。
教育部語言文字信息管理司司長劉培俊在現(xiàn)場表示,截至目前“語保工程”已經(jīng)完成全國1800多個調(diào)查點的調(diào)查保護,建成世界上規(guī)模最大的語言資源庫。《中國語言資源集·重慶》是首次由官方組織的系統(tǒng)性、標志性成果,既為全國語言資源保護貢獻了“重慶樣本”,也為傳承發(fā)展巴渝文化提供了重要載體,為語言研究與應用提供了很好的素材。
當天,以“智匯川渝·語通未來”為主題的成渝地區(qū)雙城經(jīng)濟圈語言服務產(chǎn)業(yè)高質(zhì)量發(fā)展論壇同期舉行。來自全國語言文字領域的專家學者,共同探討了新時代背景下語言服務產(chǎn)業(yè)的高質(zhì)量發(fā)展路徑。(完)