6月17日,第三十二屆北京國際圖書博覽會啟幕。圖為參觀者在臺灣館觀看圖書。 中新社記者 田雨昊 攝
王承惠今年多了個新身份——臺北生活讀書新知三聯(lián)書店公司董事長。這家五月上線的網(wǎng)絡平臺專售高碼洋簡體書,主打收藏級藝術畫冊、圖錄等高端品類,人民文學出版社、故宮出版社、中信出版集團等均為其合作伙伴。
以藝術畫冊為例,王承惠介紹,若采版權引進、繁體轉化方式,在臺印制500至1000套需投資二三十萬元人民幣,“對于體量有限的臺灣市場來說,庫存壓力很大”;直接進口大陸圖書,銷量可控,資金壓力大幅減輕。
長期以來,簡體書在臺灣書市占據(jù)一定比重。中新社記者此前走訪臺北發(fā)現(xiàn),老牌書店三民書局設有簡體館,其官網(wǎng)展示時興的《河山》《AI繪畫大師之道:輕松入門》等書目;臺灣大學附近的山外圖書社專營簡體書,人文社科、哲學等專業(yè)領域讀者是主要受眾;在“博客來”書店線上平臺檢索“簡體書”,大陸作家雪漠的文學作品排在熱銷榜前列。
“隨著社交媒體、短視頻廣泛傳播,兩岸用語習慣融合加快,臺灣年輕讀者的簡體字接受度顯著提高。”王承惠說,大陸簡體書在臺北舉行書展,常吸引讀者到場“淘寶”,熱門網(wǎng)絡小說迅速售罄。
深耕圖書業(yè)約50年的沈榮裕,其實體書店天龍圖書引進山東、廣西、浙江等地出版集團的簡體書專柜,銷量可觀。“比如廣西教育出版社的《現(xiàn)代泰漢詞典》,這類語言工具書在臺灣出版難度大,具稀缺性,很受歡迎。”
也有出版社在研發(fā)階段就與大陸合作推出簡體書。臺灣元將文化股份有限公司總經(jīng)理鄧立平,與深圳小彼恩文教科技有限公司已合作12年,雙方共研點讀繪本等簡體童書。其中《詩念中國》詩詞點讀繪本系列,研發(fā)耗時近三年,已在大陸銷售數(shù)十萬套,每年再版。
鄧立平坦言,臺灣市場規(guī)模小,“所以一開始就想好先做簡體版,再做英文版,最后才考慮繁體版”。目前公司營收中,與大陸合作部分已占一半以上,且仍在增長。
連續(xù)多年參加北京圖博會,鄧立平今年帶來一系列立體書新品,吸引馬來西亞等國際出版商關注。“面對面交流比在網(wǎng)絡上推薦效果好得多。”她說。