資訊
  • 視頻
  • 焦點(diǎn)
  • 娛樂(lè)
  • 文化
  • 財(cái)經(jīng)
  • 法國(guó)老電影勇士的奇遇、電影勇士片段

    為外國(guó)影片配音(1)

    日期:2013-07-15 作者:曹雷 來(lái)源:新民晚報(bào)

    圖片說(shuō)明:上世紀(jì)80年代,作者在配音

    為外國(guó)影片配音(1)

    ◆曹雷

    曹雷,上海電影譯制廠老配音演員,她給我們帶來(lái)的為外國(guó)影片配音的點(diǎn)滴回憶,生動(dòng)且有趣。本文摘自《上海灘》2013年第5期、第6期。

    幾位上影老演員的配音往事

    上海電影譯制廠第一代的老演員,他(她)們每個(gè)人都配過(guò)無(wú)數(shù)讓觀眾難以忘懷的角色,他們的聲音已深深留在一代又一代觀眾的心中。那么,除了自己多年的刻苦磨礪,他們有沒(méi)有傳承呢?又是傳承誰(shuí)的呢?我在學(xué)生時(shí)期,也是個(gè)譯制片的影迷。那時(shí),學(xué)生場(chǎng)的電影票是一毛五分錢(qián)。到了周末,為了看一場(chǎng)心儀的電影,我會(huì)走好幾站路,為的是省下車(chē)錢(qián),再買(mǎi)下周末的票。那時(shí)起,我就很注意配音演員。而那時(shí)的配音演員有很多是電影廠的演員。

    記得我看過(guò)不止一遍的蘇聯(lián)電影《偉大的公民》(上下集),那主角沙霍夫是衛(wèi)禹平配的。影片一開(kāi)頭,沙霍夫有大段對(duì)群眾的演講,那話語(yǔ)的鏗鏘有力,對(duì)聽(tīng)眾的熱情鼓動(dòng),真是把我們觀眾都鎮(zhèn)住了。他后來(lái)?yè)?dān)綱了不少譯制片的主角,最后正式轉(zhuǎn)入了上譯廠的編制,并擔(dān)任譯制片的導(dǎo)演。我最早配的《鴛夢(mèng)重溫》和《傲慢與偏見(jiàn)》(黑白版),都是他擔(dān)任導(dǎo)演。然而“文革”以后他患腦梗,癱瘓?jiān)诖埠芏嗄辏g制片的高峰時(shí)期他卻不能工作,真是很大的損失!

    還有孫道臨配的《王子復(fù)仇記》,把那王子高貴的氣質(zhì)和優(yōu)柔寡斷的矛盾內(nèi)心,在優(yōu)雅動(dòng)人的語(yǔ)言中表露無(wú)遺。而他在《》里配的梅斯金公爵,更是非他莫屬的。

    蘇聯(lián)出品的《奧賽羅》,主角的配音是演員高博、程之,配的反派人物雅古,他倆把莎士比亞的臺(tái)詞說(shuō)得那么漂亮,讓人聽(tīng)后多年都不會(huì)忘記。高博后來(lái)還配過(guò)邦達(dá)爾丘克演的《一個(gè)人的遭遇》;程之還主配了英國(guó)狄更斯的《匹克威克外傳》、《孤星血淚》和塞萬(wàn)提斯的《唐·吉訶德》。韓非配的《勇士的奇遇》(又名《郁金香芳芳》),傳達(dá)出了錢(qián)拉·菲利普飾演的芳芳身上的俠客氣,比后來(lái)的阿蘭·德隆的佐羅還更多一層幽默調(diào)皮。

    我印象最深的要算林彬配的《第六縱隊(duì)》,又名《但丁街兇殺案》。林彬配影片主角——法國(guó)女演員馬德琳·奇波,可以說(shuō)深深地影響了我。她把握人物的分寸很精準(zhǔn):既有名演員的氣度,又有女人和母親的細(xì)膩溫情。當(dāng)年我并不知道自己以后會(huì)走上配音演員的道路,但是一心想成為馬德琳·奇波那樣一種氣質(zhì)的演員。這部影片我一連看了八遍,很多臺(tái)詞都已爛熟于心。沒(méi)想到1982年我轉(zhuǎn)到了上譯廠,當(dāng)年就接到一部重頭戲《非凡的艾瑪》,艾瑪·德絲汀也是位世界知名演員,氣質(zhì)、個(gè)性與馬德琳很相近。我在配她時(shí)很自然地想起了林彬老師的配音給我的感覺(jué),我忽然覺(jué)得自己對(duì)這角色已醞釀多年了!

    上世紀(jì)50年代參加過(guò)配音的上影演員很多。中叔皇配的馬德琳·奇波的丈夫以及《生的權(quán)利》、《兩畝地》,溫錫瑩配的彼得大帝,張伐配的列寧,朱莎在《王子復(fù)仇記》中配的俄菲麗婭,張瑞芳配的《》,舒繡文配的《鄉(xiāng)村女教師》等,都給當(dāng)時(shí)的觀眾留下了深刻印象。

    上譯廠建廠初期,雖然已組建了自己的演員班子,但是為譯制片配音畢竟沒(méi)有多少經(jīng)驗(yàn)。當(dāng)時(shí)的廠長(zhǎng)陳敘一就采取讓上影的演員來(lái)幫帶的辦法。請(qǐng)來(lái)的上影演員,都是既有話劇舞臺(tái)的表演經(jīng)驗(yàn),臺(tái)詞功夫過(guò)硬,又拍過(guò)多部電影,能把握話筒前的語(yǔ)言分寸。請(qǐng)他們來(lái)配影片的主要角色,不但起到示范的作用,也可保證譯制片的質(zhì)量。上譯廠的演員跟著配各種角色,一面學(xué)習(xí)一面鍛煉,在實(shí)踐中也很快成熟起來(lái)。到了50年代末期,很多影片基本上都由上譯廠自己的演員挑大梁了。

    而到了上世紀(jì)70年代,在那個(gè)特殊時(shí)期,上譯廠在接受“內(nèi)參片”的配音任務(wù)時(shí),由于片子多、任務(wù)緊,又再一次請(qǐng)來(lái)了上影廠的演員協(xié)助。除了孫道臨、中叔皇、高博、張瑞芳、林彬、康泰等老演員外,達(dá)式常等年輕演員也參加配了一些影片。我也就是那時(shí)被借到上譯廠,配的第一部故事片是《羅馬之戰(zhàn)》,并有幸和我崇拜的林彬、衛(wèi)禹平、高博、康泰等演員合作,向他們學(xué)習(xí)。我的譯制片生涯正是從這時(shí)開(kāi)始的。

    法國(guó)老電影勇士的奇遇、電影勇士片段

    譯制新、老版本《傲慢與偏見(jiàn)》

    1975年,我還是上影的演員,不是專(zhuān)業(yè)配音演員,被借到上譯廠,配了影片《傲慢與偏見(jiàn)》中的女主角伊麗莎白(愛(ài)稱(chēng)“麗萃”)。那是黑白版的《傲慢與偏見(jiàn)》,當(dāng)時(shí)影片譯名是《屏開(kāi)雀選》。

    1975年還是“文革”期間,這部影片是屬于“內(nèi)參片”之列,與《鴛夢(mèng)重溫》《怒海情潮》《農(nóng)家女》《美人計(jì)》等一批影片,都是同一個(gè)時(shí)期交下來(lái)的譯制任務(wù),配好了只作為“內(nèi)部參考”不對(duì)外公映的。那都是些美國(guó)老片子,用的也是解放前公映時(shí)的老譯名。因?yàn)楦绹?guó)沒(méi)有文化交流,更沒(méi)有版權(quán),老片子也沒(méi)有新拷貝,送到廠里的拷貝都是解放以前片庫(kù)里的舊拷貝,片基還都是易燃的。記得同時(shí)來(lái)的還有一部英格麗·褒曼和查爾斯·保育主演的《煤氣燈》,在廠里第一次放映時(shí),拷貝就燒了起來(lái),畫(huà)面都化開(kāi)了,根本就不能工作,那部影片就沒(méi)有配。即使配的那些影片,不少也因拷貝很舊,斷開(kāi)的地方很多。譯制這些影片也沒(méi)有原文劇本,都是靠懂英語(yǔ)的翻譯根據(jù)原片一句句口譯出來(lái)的。為了譯制這批“內(nèi)參片”,電影系統(tǒng)將懂英文又懂電影的演員孫道臨、老局長(zhǎng)張駿祥都調(diào)到譯制廠來(lái)參加工作了。

    雖然工作條件很差,但所有參加工作的人都是兢兢業(yè)業(yè)、認(rèn)認(rèn)真真地努力把影片配好。一是在那個(gè)特殊年代里,由“中央文革”交下來(lái)的任務(wù),做不好吃罪不起;再是搞了這些年的運(yùn)動(dòng),心理上都有種透不過(guò)氣來(lái)的感覺(jué),有機(jī)會(huì)從干校回到自己喜歡的專(zhuān)業(yè)工作中來(lái),又是配的過(guò)去沒(méi)有機(jī)會(huì)看到的內(nèi)參片,人人都把這當(dāng)作精神上的一次放假。盡管還是要天天學(xué)毛選,還是要在工宣隊(duì)和軍宣隊(duì)帶領(lǐng)下對(duì)每部片子作“大批判”,但大家都是心甘情愿加班加點(diǎn),努力要把影片譯制好。

    黑白版的《傲慢與偏見(jiàn)》,從演員的表演到服飾、造型以及場(chǎng)景布置都比較戲劇化,很多場(chǎng)景感覺(jué)好像是在攝影棚里拍攝的。人物很有個(gè)性,但也比較夸張。麗萃(葛莉亞·嘉遜扮演)與男主角達(dá)西(勞倫斯·奧列佛扮演)的戲,唇槍舌劍,對(duì)話都帶著“骨頭”,很是過(guò)癮。配這樣的對(duì)白,對(duì)我這樣一個(gè)從戲劇表演專(zhuān)業(yè)出來(lái)的演員來(lái)說(shuō),倒比較對(duì)路,不太容易暴露出自己的缺點(diǎn)。

    當(dāng)年這部戲的配音演員班子可算齊全。除了原上譯廠的配音演員,還從上影演員劇團(tuán)和科影廠調(diào)來(lái)了人馬。給我印象最深的,女演員中要數(shù)配母親班納特太太的林彬、配小女兒莉吉婭的李梓和配達(dá)西姑媽的張同凝了。林彬一直是我喜歡并欽佩的演員。她有很扎實(shí)的舞臺(tái)語(yǔ)言功底,也有很強(qiáng)的塑造人物的能力。60年代初,她配的那部《第六縱隊(duì)》(又名《但丁街兇殺案》)是被我奉為范本的學(xué)習(xí)教材,我當(dāng)年反復(fù)看過(guò)8遍。但是,她配的班納特太太卻一點(diǎn)沒(méi)有《第六縱隊(duì)》中著名演員馬德琳·蒂波那種雍容華貴的藝術(shù)家氣質(zhì),而是活脫脫一個(gè)俗氣的小市民,急著要把自己的女兒嫁給有錢(qián)人。她的馬德琳·蒂波和班納特太太的不同配音,對(duì)我以后的配音工作有很大的啟發(fā)和幫助。

    《傲慢與偏見(jiàn)》曾在銀幕和電視上被反復(fù)拍攝成各種版本。到2005年重又拍成電影,老版的導(dǎo)演、演員這時(shí)多半已作古。沒(méi)想到三十年以后,我卻又有機(jī)會(huì)成為這最新版電影的譯制導(dǎo)演。

    熱點(diǎn)圖片

    備案號(hào):贛ICP備2022005379號(hào)
    華網(wǎng)(http://www.fshsdq.com.cn) 版權(quán)所有未經(jīng)同意不得復(fù)制或鏡像

    QQ:51985809郵箱:51985809@qq.com